阅读历史 |

第23节(1 / 4)

加入书签

于是两个难兄难弟向夏娃苹果酒家走去他们先捡起了钱,副主教紧紧地尾随着他俩,这些都是无须交代的

副主教跟着他们,神色阴沉而慌乱自从他上次同格兰古瓦谈话以后,是不是弗比斯这个该死的名字就一直同他全部的思想混杂在一起的缘故?他自己也不清楚,但是,毕竟是一个弗比斯,单凭这魔术般的名字就足以使副主教悄悄地跟随这一对无牵无挂的伙伴,惶恐不安,全神贯注地偷听他们的谈话,仔细观察他们的一举一动何况,要听他们所说的一切,真是再容易不过了,因为他们嗓门那么大,叫过往行人一大半听见他们的知心话儿,他们无论如何也不会感到怎么难堪他们谈论决斗啦,妓女啦,喝酒啦,放荡啦

走到一条街的拐弯处,他们听到从附近岔路口传来一阵巴斯克手鼓的响声然后堂克洛德听见军官对学生说:

天杀的!赶快快走

为什么,弗比斯?

我害怕被那个吉卜赛姑娘看见了

哪个吉卜赛姑娘?

就是牵一只山羊的那个小妞

爱斯梅拉达?

正是,约翰我老是记不住她那个鬼名字快走,否则,她会认出我来的,我不想这姑娘在街上跟我搭讪

你认识她吗,弗比斯?

听到这几,副主教看见弗比斯揶揄一笑,欠身贴近约翰的耳朵,轻声说了几句话然后弗比斯哈哈大笑,洋洋得意,摇了摇头

此话当真?约翰说

以我的灵魂打赌!弗比斯说

今晚?

你有把握她会来吗?

这还用着问,难道您疯了不成,约翰?这种事儿有值得怀疑的?

弗比斯队长,您艳福不浅呀!

这些谈话,副主教全听在耳朵里,把他气得咬牙切齿,浑身直打哆嗦因此他不得不停了一会,像个醉汉似地靠着一块界石,然后又紧随着那对大活宝

等到赶上时,他们已换了话题,只听见他们扯着喉咙,没命地正唱着一支古老歌谣的迭句:菜市场小摊的孩子,生来像小牛被吊死

第 七 卷 七 野  僧

本章字数:5625

夏娃苹果是一家驰名的酒馆,座落在行会旗手街与大学城环形街的交角处这是底楼的一间大厅,相当宽敞,却很低矮,正中央有一根漆成黄色的大木柱支撑着拱顶大厅里摆满了桌子,墙上挂着发亮的锡酒壶经常座无虚席,坐满酒徒和妓女,临街足有一排玻璃窗,门旁有一排葡萄架,门上方有一块哗啦直响的铁皮,用彩笔画着一只苹果和一个女人,经过日晒雨淋,已经锈迹斑斑,它安插在一根铁扦上,随风转动这种朝街的风标,就是酒店的招牌

夜幕渐渐降临了,街口一片昏暗酒馆通明,从远远地方望去,好象黑暗中一家打铁铺子透过窗上的破玻璃,可以听见酒杯声,咒骂声,吃骂声,吵架声大厅里热气腾腾,铺面的玻璃窗上蒙着一层轻雾,可以看见厅里上百张密密麻麻模糊不清的面孔,不时发出一阵哄笑声那些有事在身的行人,从喧闹的玻璃窗前走过去,连瞅都不瞅一眼唯独不时有个把衣衫褴褛的男娃,踮起脚尖,头伸到窗台上,向着酒馆里面嘲骂,嚷着当时流行的取笑酒鬼的顺口溜:酒鬼,酒鬼,酒鬼,掉进河里做水鬼!

可是,有个人却怡然自若,在这声音嘈杂的酒馆门前踱来踱去,不停地向里张望,并且一步也不离开,就像一个哨兵不能离开岗哨似的他披着斗篷,一直遮到鼻子这件斗篷是他刚刚从夏娃苹果酒家附近的旧衣店买来的,大概为了防御三月晚间的寒气,说不准为了掩饰身上的服装这个人不时了下来,站在拉着铅丝网的那张模糊不清的玻璃窗前,侧耳倾听,凝目注视,还轻轻跺着脚

酒店的门终于开了,他左等右等,似乎就是等这件事从酒店走出来两个酒徒,快活的脸上映着门里透出的光线,脸色红得发紫披斗篷的汉子连忙轻轻一闪,躲进街对面的一个门廊里,监视着他俩的动静

长角的和天杀的!有个酒徒说道,快敲七点了,我约会的时间到了

听我说,这个酒徒的伙伴接着说,舌头有点转僵,我不住在屁话街,住在屁话街的是卑鄙小人;我住在约翰-白面包街您要是说谎了,那您就比独角兽还更头上长角喽人人都知道,只要一次敢骑上大狗熊的人,永远什么都不忙,可是瞧您吃东西挑剔的那副嘴脸,就像主宫医院的圣雅各像

约翰好友,您已经喝醉了另一位说

约翰踉踉跄跄,答道:您高兴怎么说就怎么说吧,弗比斯,反正柏拉图的侧面像只猎犬,是被证实了的

读者肯定已经认出卫队长和学生这一对志趣相投的朋友了吧躲在暗处窥探他俩的那个人,似乎也认出他们来了,于是慢步跟随在他们后面学生走起路来东扭西歪,曲曲折折,卫队长也跟着东蹭西颠,不过卫队长酒量大,头脑一直十分清醒披斗篷的人留心细听,从他们津津有味的交谈中听到了下面这些话:

笨蛋!您走直点好不好,先生!您知道,我该走了都已经快七点了我同一

↑返回顶部↑

书页/目录