阅读历史 |

第41节(4 / 5)

加入书签

在向这边张望

亨利埃库赞拖着母女俩,来到绞刑架脚下并停了下来,心中不胜怜悯,连大气都喘不过来他把绞索套在少女那令人爱慕的脖颈上不幸的孩子一接触到那可怕的麻绳,抬起眼睛,看见头顶上方石头绞架伸着那好似瘦骨嶙峋的臂膀,不禁得摇晃了一下身子,迸发出了撕心裂肺的喊声:不!不!我不!母亲一直把头埋在女儿的衣服里面,一声不响,魂飞魄散;只看见她浑身直打哆嗦,只听见她拼命吻她的孩子刽子手趁机急速松开母亲紧紧抱住女犯人的双臂也许由于筋疲力尽,或许由于心如死灰,她任凭刽子手摆布然后,刽子手把少女扛在肩上,这可爱的人儿,身子优美地折成两截,垂落在刽子手那宽大的头颅上,紧接着,刽子手踏上梯子,往上攀登

就在此时,蹲在石板地上的母亲一下子瞪大眼睛,不喊不叫,神色骇人,陡然一跃而起,如同猛兽扑食,向刽子手猛冲过去,狠狠咬住了他的一只手真是快如闪电刽子手痛得哇哇直叫人们跑上前去,好不容易才把他那只血淋淋的手从母亲的牙齿中间拔了出来她一直不说话人们狠狠地推开她,只见她的脑袋耷拉下去,重重地砸在石板地上,再把她拉起,她又倒下了原来她已死了

刽子手自始自终没有放下那个姑娘,随又攀着梯子继续爬上去

第 十 一 卷二 美丽的白衣少女

本章字数:6205

卡齐莫多发现小室里空无一人,埃及姑娘不见了,就在他保护下被人劫走了这一瞧,把他气得双手直扯自己的头发,惊慌和痛苦地直跺脚紧接着,他疯狂地在教堂上下奔跑,到处寻找他的吉卜赛姑娘,向每个墙角狂呼乱叫,石板地上尽是他洒落的红头发此刻,御前弓手们正以胜利者姿态进入圣母院,也在搜寻着埃及姑娘卡齐莫多帮助他们寻找,可怜的聋子,压根儿就没有想到他们恶毒的用心还以为流浪汉是埃及姑娘的敌人哩他亲自给隐修士特里斯丹带路,到一切可能藏身的地方去寻找,给他打开一个个秘密门道,打开祭坛的地板夹层和圣器室的暗室如果不幸的姑娘还在教堂里,他定会把她交出去的特里斯丹为人是不会轻易善罢甘休的,此时也由于一无所获,疲惫不堪而泄气了,卡齐莫多于是一个人继续寻找他数十次上百次地把教堂找了一遍又一遍,从高到低,上上下下,从纵到横,狂奔乱跑,乱喊乱叫,嗅嗅闻闻,东张西望,到处搜寻,把火炬举到一处处穹拱下,把脑袋伸进一个个洞里,悲痛欲绝,疯疯癫癫,就像一只雄兽失去其母兽,咆哮不已,丧魂落魄,也不过如此最后,他认定,确信她已经不在教堂里,一切全完了,有人把她从他手里抢走了,才慢慢顺着钟楼的楼梯往上爬就是这一座楼梯,在他抢救她的那天,他攀登时是何等狂奋,何等得意呀!现在再经过同样的地方,却脑袋低垂,没有声音,没有眼泪,几乎连呼吸也没有了教堂重又冷冷清清,再次坠入往常的死寂弓手们早离开了教堂,到老城追捕巫女去了这广大的圣母院刚才还被围得人声鼎沸,水泄不通,现在只剩下卡齐莫多独自一人留在里面,随又向小室走去,埃及姑娘在他的保护下曾经在那里睡了好几个星期他一边想着,一边走着,说不定就可以看见她又在小室里拐过俯临低处屋顶的柱廊,瞥见那间斗室及其小窗和小门,隐伏在一个大拱扶垛下,宛如一个鸟巢藏在树枝下,可怜的人,顿时勇气全消,连忙倚在一根柱子上,才没有跌倒他想象,也许她已经回来了,说不定有个善良的守护神把她送回来,这间小屋如此幽静,如此迷人,如此安全,她是不可能不呆在里面的他不敢再向前迈进一步,生怕自己的幻想破灭了他暗自想道:是的,她或许睡得正香,也许正在祈祷,还是别打扰她吧

临了,他鼓起了勇气,踮起脚尖向前走,望了望,走了进去仍然空无一人!小室始终是空的不幸的聋子慢慢地在室内转圈,掀起床垫,仔细察看,好像她会躲在床垫与石板之间似的随即,摇摇头,呆若木鸡忽然间,他狠狠用脚把火炬踩灭,没有叹息一声,没有说一句话,急速一冲,拿头朝墙壁猛撞,一下子晕倒在石板上不省人事了

他苏醒过来,旋即扑倒在床铺上打滚,狂热地吻着姑娘睡过的余温尚存的地方,仿佛快要断气似的,好一阵子躺在那里一动不动然后翻身起来,汗流如注,神志不清,气喘如牛,把脑袋瓜往墙上直撞,那节奏均匀的有如他敲钟时的钟锤,那决心之大有如一个人执意要把头颅撞碎末了,再次跌倒在地,精疲力尽他屈膝爬出室外,一副惊慌失色的姿态,在房门对面蜷缩着他就这样待了个把时辰,一动也不动,眼睛定定地盯着那空寂的小室,就是一个颓然坐在空了的摇篮和装了死婴的棺材之间的母亲,也不象他那样思绪交错,神情阴郁他一言不发,只是每间隔一段长时间,不时发出一声呜咽,全身猛烈抖动但是,这种没有眼泪的呜咽,恰似夏天没有雷声的闪电

就在此刻,他痛苦地搜肠索腹,寻思有谁这样出人不意地劫走了埃及姑娘,这时才想起了副主教来只有堂克洛德一个人有一把通往小室的楼梯门道的钥匙;还想起副主教曾两次在夜里企图要对埃及姑娘胡作非为,头一回是卡齐莫多自己帮了他的忙

↑返回顶部↑

书页/目录